ENTRANCE RITE: Standing
Note the presider [words
used in the text or by the one announcing the Mass] does not process in
with Chalice, etc., but with
several people besides the servers [often only girls], the lector, and
Eucharistic ministers, seldom properly and modestly attired: the women
tend to be dressed in tight pants or jeans or both. Sometimes in the
summer shorts are sported by the men, although generally not the
women. Skirts and dresses are almost entirely absent whatever the
season, except at Easter or Christmas. The exceptions reveal the truth
that they know the difference and are not innocent in this aspect at
least, otherwise they would not know how to dress on those two holy
days either. In other words they dress for the holiday, not the holy
day itself; we know this because every Sunday is a holy day of
obligation.
Note further the lower case in reference to God. In the Latin lower
case can be found where one expects to see the upper case in English,
which it is in the English translation, thus, the lack of
social-psychological equality between God and man is preserved. The
Latin itself is so rich in providing this distinction that lower case
usage does not render the same demotion of the utter holiness of God.
People who object to the Traditional Mass almost always put their
objection in terms of "not knowing Latin", which is instructive, more
than they realize, because the English is always provided in the Roman
Missal, which we are reproducing word for word from ours, as it is when
there are two vernacular languages used in various locales, French, for
instance: the English is side by side. The claim is therefore patently
false and a canard to disguise their preference for the false, easy
religion taught by the Novus Ordo.
To paraphrase, "The law [or rule] of prayer is the law of belief."
Or we pray as we so belief and vice versa. The Mass is a catechism as
well as a Sacrifice of atonement, supplication and adoration and glory
to God. There is little mention of the Sacrificial nature
of Holy Mass in the New Mass, the emphasis there is on
the people, the diminution of the saceredotal priesthood, too,
beginning with the appellation of presider
for priest. Anyone with some training can preside over a specific
function, only a priest can confect the Blessed Sacrament or say Holy
Mass. The change is subtle and a necessary psychological shift to
inculcate the new one world religion behind the Novus Ordo.
May all the earth give you worship and praise, and break into song to
your name O God most high.
GREETING:
The Sign of the Cross, usually said by all out loud after some
preliminary remarks by the priest, such as Good Morning, Nice to be
with you, etc.
There are three options for the Greeting, all short and followed by an
incorrect translation, rendered "And also with you" said by the
faithful. This is supposed to be "And with your spirit."
PENITENTIAL RITE [Which replaced the Confiteor]:
The are three options, one for each of the three-year cycle,
supposedly but actually this tends to be up to the priest, excuse me, the presider:
Note the text in bold is said by the faithful; also note that form or
option C is actually a repeat of the Kyrie that follows, and when this
is used the Kyrie is omitted.
A
I confess to almighty God,
and to you, my brothers
and sisters,
that I have sinned through
my own fault,
in my thoughts [strike
breast---usually omitted]
and in my words,
in what I have done,
and in what I have failed
to do;
and I ask blessed Mary,
ever virgin, all the angels and saints, and you, my brothers and
sisters,
to pray for me to the Lord
our God.
May almighty God have mercy on us,
forgive us our sins,
and bring us to everlasting life.
Amen.
[Continue with the "Kyrie."]
B
Lord, we have sinned against you:
Lord, have mercy.
Lord, have mercy.
Lord, show us your mercy and love.
And grant us your
salvation.
May almighty God have mercy on us,
forgive us our sins,
and bring us to everlasting life.
Amen.
[Continue with the "Kyrie."]
C
Lord, have mercy.
Lord, have mercy.
Christ, have mercy.
Christ, have mercy.
Lord, have
mercy.
Lord, have mercy.
May almighty God have mercy on us, forgive us our sins,
and bring us to everlasting life.
Amen.
KYRIE
The Kyrie is printed in song form although it is prayed rather than
sung, depending on the Mass, whether there are musicians and the
presider.
Lord, have
mercy.
Lord, have mercy.
Christ, have mercy.
Christ, have mercy.
Lord, have
mercy.
Lord, have mercy.
GLORIA: Either sung or
said by all:
Glory to God in the highest,
and peace to his people on earth.
Lord God, heavenly King, almighty God and Father,
we worship you, we give you thanks, we praise you for your glory.
Lord Jesus Christ, only Son of the Father, Lord God, Lamb of God, you
take away the sin of the world: have mercy on us;
you are seated at the right hand of the Father: receive our prayer.
For you alone are the Holy One, you alone are the Lord,
you alone are the Most High, Jesus Christ,
with the Holy Spirit, in the glory of God the Father.
Amen.
|
PRAYERS AT THE FOOT OF THE ALTAR: Kneeling
Note the priest has processed down to
the foot of the altar carrying
the covered chalice with burse, etc. If he wears a biretta, it is
removed and given to the acolyte.
Note that only where there is an R.
is the acolyte to respond for the faithful or otherwise instructed. The
V. designation refers to the Priest and sometimes the designation of P.
is used for V.
Then everyone kneels except the priest who intones:
V. In the Name of the Father, and of the
Son, and of the Holy Ghost.
Amen.
Then joining his hands in prayer before
his breast, he begins the Anthem:
V. I will go in to the
altar of God.
R.
To God Who giveth joy to my youth.
In Masses for the Dead and from Passion Sunday until Holy
Saturday the 42nd psalter is omitted:
Psalm 43 - JUDICA ME
V. Judge me, O God, and
distinguish my cause from the nation that is not holy: deliver me from
the unjust and deceitful man.
R.
For Thou, art, God, my strength: why hast Thou cast me off? and why do
I go sorrowful whilst the enemy afflicteth me?
V. Send forth
Thy light and Thy truth: they have conducted me and brought me unto Thy
holy hill, and into Thy tabernacles.
R.
And I will go in to the altar of God: to God who giveth joy to my
youth.
V. To Thee, O
God, my God, I will give praise upon the harp; why art thou sad, O my
soul, and why dost thou disquiet me?
R.
Hope in God, for I will still give praise to Him: the salvation of my
countenance and my God.
V. Glory be to the Father, and to the Son,
and to the Holy Ghost.
R. As it was in the beginning, is now, and
ever shall be, world without end. Amen.
The priest repeats the anthem:
V.
I
will go in unto the altar of God.
R.
To God who giveth joy to my youth.
The priest makes the
Sign of the Cross again and says:
V.
Our help
is in the Name
of the Lord.
R.
Who made Heaven and earth.
CONFITEOR:
I
confess to
almighty God, to the blessed Mary ever Virgin, to blessed Michael the
Archangel, to blessed John the Baptist, to the holy Apostles Peter and
Paul,
to all the Saints, and to you, brethren, that I have sinned exceedingly
in thought, word, and deed;
The priest strikes his
breast three times, saying:
through
my
fault, through my fault, through my most grievous fault. Therefore I
beseech the blessed Mary, ever Virgin, blessed Michael the Archangel,
blessed John the Baptist, the holy Apostles Peter and Paul, all the
Saints, and you, brethren, to pray to the Lord our God for me.
R.
May
Almighty God have mercy on thee, and, having forgiven thee thy sins,
bring thee to everlasting life.
V.
Amen.
The acolyte [s] now repeats the
Confiteor:
R. I
confess to almighty God, to the blessed Mary ever Virgin, blessed
Michael the Archangel, blessed John the Baptist, the holy Apostles
Peter and Paul, to all the Saints, and to you, Father, that I have
sinned exceedingly in thought, word, and deed:
R.
through my fault, through my fault, through my most grievous fault.
Therefore I beseech the blessed Mary, ever Virgin, blessed Michael the
Archangel, blessed John the Baptist, the holy Apostles Peter and Paul,
all the Saints, and you, Father, to pray to the Lord our God for me.
V. May Almighty God have
mercy on you, and, having forgiven
you your sins, bring you to everlasting life.
R.
Amen.
The priest makes the
Sign of the Cross and administers the first absolution of the
Mass, the remission of venial sins:
V.
May the
Almighty and Merciful Lord grant us pardon, absolution, and remission
of our sins.
R. Amen.
Again bowing slightly, the priest goes on:
V. Thou wilt turn again O God, and quicken us.
R.
And thy people will rejoice in Thee.
V. Show us, O Lord, Thy mercy.
R.
And grant us Thy salvation.
V. O Lord, hear my prayer.
R.
And let my cry come unto Thee.
V. The Lord be with you.
R.
And with thy spirit.
V. Let us pray.
[Not
"Also with you" as is erroneously translated in the Novus Ordo where used, which
removes the sacredotal, spirit.]
The Vatican has
finally approved the change to the correct translation for 2011.
|